Feeds:
Posts
Comments

Archive for April, 2008

(UPDATE: For excerpts of Question Time parliamentary proceedings, go to Wee Choo Keong in Parliament or click here.)

This is my letter to Dewan Bandaraya KL to do the needful.

Nobody has exclusive right to use community halls. As the name suggest, community halls are for the use of the community, on a first-come-first-served basis, and nothing else. I see the current situation as an abuse of power and DBKL has to fix it.

- Terjemahan oleh missn78@gmail.com - Ucapan ribuan terima kasih dari Wee Choo Keong -

Ini adalah surat yang dihantar oleh saya kepada Dewan Bandaraya KL supaya tindakan yang sepatutnya diambil.

Tiada siapa mempunyai hak eksklusif untuk menggunakan dewan komuniti. Dewan komuniti adalah untuk digunakan bagi tujuan penduduk kawasan (komuniti) dan diatas ‘siapa cepat dia dapat’ sahaja. Jelas sekali keadaan sekarang berlaku kerana salah guna kuasa dan pihak DBKL mesti mengambil tindakan yang sewajarnya.

- 翻译员:angel_x , Wee Choo Keong 致于万二分谢意 -

社區會堂被當成是巫統的專屬行動室﹖

這是我寫給吉隆坡市議會﹐呼籲他們採取必要行動的信件。

無人能擁有專門使用社區會堂的權力。就如標題所說的﹐ 那是為了鄰近民眾使用的地方﹐而且是以先到先得的方式取得使用權﹐謹此而已。我認為當前的情況顯然的是個濫權事件而吉隆坡市議會應當即刻處理。

Read Full Post »

I wish to record a word of thanks to DBKL for their swift action against the contractor responsible for rubbish collection in Section 2 in Wangsa Maju. I hope DBKL can continuously monitor this problem in the whole of Wangsa Maju on their own and rectify the situation without me getting into the picture all the time. Syabas DBKL!

- Terjemahan oleh missn78@gmail.com - Ucapan ribuan terima kasih dari Wee Choo Keong -

Saya ingin mengucapkan jutaan terima kasih kepada pihak DBKL kerana mereka telah mengambil tindakan yang cepat terhadap kontraktor yang sepatutnya bertanggungjawab diatas pungutan sampah di Seksyen 2 Wangsa Maju. Saya amat berharap agar pihak DBKL dapat meneruskan pemerhatian mereka terhadap masalah ini yang telah dihadapi di seluruh kawasan Wangsa Maju dan dapat mengambil tindakan yang sewajarnya tanpa saya terpaksa mengambil gambar setiap kali perkara yang sama berulang. Syabas DBKL.

The followings are correspondences and a press clipping with regard to the issue …

Read Full Post »

The Yang Di Pertuan Agong getting ready for the Royal Address

The Agong was handed some documents

The Royal Address proper

Read Full Post »

Today’s session, which began at approximately 10.00 a.m., was mainly preoccupied with the election of the Speaker of the Dewan Rakyat, swearing-in of individual Members of Parliament totalling 222 members and finally election of the Deputy Speakers.

The position of the Speaker of the Dewan Rakyat was won by YB Pandikar Amin as he was the only nomination. The positions of the two Deputy Speakers however had three nominations, namely YB Datuk Dr Wan Junaidi Bin Tuanku Jaafar, YB Datuk Ronald Kiandee and YB Tan Seng Giaw. The first two YBs were successful in their election.

The first two newly elected lawmakers to be sworn in as Members of Parliament were the PM and the Deputy PM. My turn to be sworn in came about at approximately 12 noon.

It is important to note that newly elected lawmakers only become full-fledged Members of Parliament after they have taken their oath of office.

The gist of my swearing-in statements essentially covers my solemn declaration:
1. That I, Wee Choo Keong, being chosen as a member of parliament, vow to honestly fulfill my obligations to the best of my ability, and
2. I pledge my true loyalty to Malaysia, and ,
3. I vow to preserve, protect and defend the Constitution

Tomorrow, the Yang Di Pertuan Agong, Tuanku Mizan Zainal Abidin, will officially open the first session of Parliament which will be followed by His Royal Address.

- 翻译员:angel_x , Wee Choo Keong 致于万二分谢意 -

國會議員宣誓就職儀式

今天的國會議程約在上午十點開始﹐內容大多是關於下議院議長的推選﹐和總數222位國會議員的個人宣誓就職儀式。

議 長的席位是由尊貴的PANDIKAR AMIN在沒有對手的情況下獲得﹐兩名副議長席位卻有三人角逐﹐那就是YB Datuk Dr Wan Junaidi Bin Tuanku Jaafar, YB Datuk Ronald Kiandee 和 YB Tan Seng Giaw。前述兩位議員成功獲得副議長席位。

頭兩位宣誓的議員就是我們的正副首相。輪到我的時候都已經中午12點了。

必需要強調的是﹐新任國會議員只有正式宣誓就職﹐才能真正的受承認為國會議員。

我所宣誓的內容如下﹕
1. 我﹐黃朱強﹐身為被人民委託之代議士﹐宣誓將竭盡全力忠實的履行我的義務﹐和
2. 我真誠的效忠馬來西亞﹐和
3. 我宣誓保存﹐維護和捍衛聯邦憲法。

明天﹐國家元首 Tuanku Mizan Zainal Abidin 蘇丹陛下將會親自為國會第一次會議開幕。

Before my swearing-in ceremony, here’s a shot of my opposite view of where the BN MPs sit. At the far end is the public gallery. In the centre, the PM was taking his oath of office.
在我宣誓之前﹐這是我對面國陣議員們席位的照片。在其盡頭是公眾席位。在正中央﹐首相正在宣誓就職。

Here’s a shot of my opposite view to my left
這是我左方的對面景象。

Saying hello and catching up with my fellow …
和我的同僚打招呼寒喧幾句。。。

Pakatan Rakyat elected lawmakers before the ceremony
在儀式開始前的反對黨候任議員們。。。

Your yang Berkhidmat taking oath of office
為你服務的議員宣誓就職啦。。。

Here is where I will be sitting as Member of Parliament
for Wangsa Maju
這就是我為旺沙馬珠居民們請命的席位﹐也將是我的砲臺。

Read Full Post »

Later this morning the 12th Parliamentary Session will begin with the swearing-in of all Members of Parliament.

Those who wish to come as observers for any parliamentary proceeding (and I have been told all seats in the public gallery for the first session have all been taken up by immediate families of MPs for their swearing-in ceremony) must be properly attired. Suit and tie are the minimum for men.

I look forward to the parliamentary proceedings when yours truly will be given the opportunity to do real work for Wangsa Maju-ians and the rakyat of Malaysia. My first task will be to set the framework to ensure I get all the answers to questions that I have submitted to parliament 21 days before the proceeding.

Wish me well and continue to give me your strong support.

Thank you. Your yangBerkhidmat I will remain – always.

Wee Choo Keong

- Terjemahan oleh harris nasril - Ucapan ribuan terima kasih dari Wee Choo Keong -

Sesi Parliment ke 12 yang pertama bermula hari ini!

PAda pagi ini, Sesi Parlimen ke 12 akan bermula dengan semua Ahli Parlimen mengangkat sumpah.

Sesiapa yang ingin menjadi pemerhati untuk mana-mana sidang parliment ( dan saya diberitahu bahawa semua kerusi di galeri awam untuk sesi pertama telah diambil oleh keluarga terdekat Ahli Parlimen untuk upacara angkat sumpah) perlu memakai pakaian yang sesuai. Sut dan tali leher adalah yang paling ringkas untuk lelaki.

Saya memandang kehadapan untuk sidang parlimen dimana saya benar-benar diberi peluang untuk melakukan kerja sebenar untuk penduduk Wangsa MAju dan Rakyat MAlaysia. Tugas pertama saya adalah untuk membuat rangka kerja bagi memastikan saya mendapat semua jawapan bagi soalan-soalan yang telah saya hantar ke parlemen 21 hari sebelum persidangan.

Doakan kejayaan saya dan teruskan memberikan sokongan kuat anda.

Terima kasih. Saya akan terus menjadi YangBerkhidmat anda- sentiasa.

Read Full Post »

After 08 March, the nation has witnessed the PM announced two major reforms regarding 1) the Judiciary and 2) the ACA.

Do you think that the PM should now really ‘walk his talk’ and immediately put these two reforms into motion without further wasting the nation’s time?

- Terjemahan oleh harris nasril - Ucapan ribuan terima kasih dari Wee Choo Keong -
Soalan Mingguan WR Anda #6

Selepas 8 Mac, negara telah menyaksikan PM telah mengumumkan dua perubahan besar berhubung:
1) Kehakiman
2) BPR

Adakah anda fikir bahawa PM harus kini ‘mengotakan kata-katanya’ dan dengan serta merta menggerakan kedua-dua perubahan ini tanpa perlu membazirkan lagi masa negara?

- 翻译员:angel_x , Wee Choo Keong 致于万二分谢意 -
阿強每週一問 #6

三月八日過後﹐國家人民見證了首相宣佈兩大改革政策也就是

1) 司法
2) 反貪污委員會

您認為首相應不應該不要再浪費時間﹐現在正式履行他的諾言﹐即刻執行上述兩項改革政策﹖

Read Full Post »

About 80 Wangsa Maju residents dropped by at the yBerkhidmat Service Centre this evening to grace our ‘soft’ opening. Light food and refreshments were served. We got down to ‘business’ as soon as we were made aware that some residents have issues to discuss with me. The following were some of the pictures I have managed to short list.

I was most touched by everyone’s presence and I want to say a big thank you to all who have come to say hello and show their support.

- Terjemahan oleh harris nasril - Ucapan ribuan terima kasih dari Wee Choo Keong -

Beberapa gambar sewaktu pembukaan ringan awal petang ini.

Seramai 80 penduduk Wangsa Maju menghadiri Pusat Khidmat YBerkhidmat petang ini untuk menyaksikan pembukaan rasmi kami. Makanan dan minuman ringan telah dihidangkan. Kami terus mula bekerja sebaik sahaja kami menyedari bahawa ada sebilangan penduduk mengetengahkan beberapa isu yang perlu dibincangkan dengan saya. Berikut adalah beberapa gambar yang telah saya senarai pendek.

Saya amat terharu dengan kehadiran semua penduduk dan saya ingin mengucapkan jutaan terima kasih kepada semua yang telah menghadirkan diri diri dan menunjukkan sokongan mereka.

- 翻译员:angel_x , Wee Choo Keong 致于万二分谢意 -

大約80位旺沙馬珠居民今晚出席了我的服務中心的*非正式*開幕招待會。當晚我們準備了一些茶點來招待各位來賓。當我們了解到一些居民有問題想找我商量的時候﹐我們就迫不及待的開始與他們商討解決問題事宜。以下是我所收集到的活動圖片。

我對居民們肯賞臉出席該活動感到非常感動。我要對那些出席當晚活動的人和支持我們﹐和我們打招呼的人士說聲謝謝。



Read Full Post »

Released by Wee Choo Keong, MP for Wangsa Maju, on 23-04-08 in Kuala Lumpur

DBKL, IMMIGRATION & POLICE: TO TAKE IMMEDIATE JOINT ACTIONS AGAINST ILLEGAL IMMIGRANTS

It has been a glaring fact for a long time that illegal immigrants have dominated Jalan Petaling. Illegal immigrants are one of the biggest national problems in Malaysia. Malaysians have had enough of the illegal immigrants, who are the social menace in the country. It is the duty of all Malaysians to take actions to get rid of these unwelcome illegal immigrants from Malaysian soil.

Read the rest of the release here

- Terjemahan oleh harris nasril - Ucapan ribuan terima kasih dari Wee Choo Keong -

Kenyataan Media:
DBKL, Immigresen dan Polis perlu mengambil tindakan serta merta terhadap pendatang tanpa izin

Telah menjadi kenyataan bahawa sekian lama pendatang tanpa izin telah mendominasi Jalan Petaling. Pendatang tanpa izin adalah salah dari masalah terbesar negara Malaysia. Rakyat Malaysia telah jemu dengan pendatang tanpa izin yang menjadi ancaman sosial pada negara. Menjadi tugas setiap rakyat Malaysia untuk mengambil tindakan untuk menghapuskan pendatang tanpa izin dari tanah Malaysia.

Ia adalah untuk kepentingan negara bagi DBKL, Polis dan Jabatan Imigresen segera mengambil tindakan bersama untuk menangkap dan menghantar pulang pendatang tanpa izin di Jalan Petaling dan dibahagian lain serata negara.

Persatuan Penjaja Kecil KL dan Presidennya : CHan Kai Mun

Pada 1991, pihak polis sendiri telah membuat dua laporan (Laporan Petaling Jaya No: 3375 / 1991 & 1040 / 1991) terhadap Chan Kai Mun, Presiden Persatuan Peniaga dan Penjaja Kecil KL. Dengan bersandarkan dua laporan polis ini pada 1991 Chan Kai Mun telah dihalang dari meninggalkan Malaysia oleh Jabatan Imigresen dekat Lapangan Terbang Subang lama dan kemudian dirahan oleh polis. Selepas ditahan 60 hari, beliau telah dibuang negeri oleh Menteri Dalam Negeri ke Cameron Highland.

Ia adalah satu rahsia terbuka bahawa Chan Kai Mun terlibat dengan gangsterisme dan aktiviti jenayah lain dan telah melakukan jenayah di Jalan Petaling untuk sekian lama. Adalah satu fakta yang tidak dapat dinafikan bahawa hanya seseorang yang memiliki karakter yang dipersoalkan dan diketahui ramai telah ditahan oleh polis dan kemudian dibuang negeri oelh Kementerian Dalam Negeri.

Persatuan tidak pernah mempunyai ahli melebihi beberapa ratus apatah lagi seramai 100,000 seperti yang didakwa oleh Datuk Ang Say Tee, yang merupakan Ahli Jawatankuasa MCA Cawangan Ampang. 100 000 ahli merupakan pembohongan terang-terangan oleh Datu Ang, merupakan ahli perniagaan yang cuba menonjolkan dirinya sebagai penjaja. Ia adalah rahsia terbuka bahawa kurang dari 100 ahli menghadiri mana-mana menyuaratnya. Persatuan ini hanya merupakan barisan untuk Chan Kai Mun.

- 翻译员:cc liew, Wee Choo Keong 致于万二分谢意 -


旺沙马珠区国会议员黄朱强于2008年4月23日在吉隆坡所发布的文告

吉隆坡市议会、移民局和警方:即刻采取行动对付非法移民

茨厂街长期被非法移民占据的问题已经是个不争的事实,非法移民问题也是其中一项马来西亚所面对巨大课题。大马人已经对这些非法移民忍无可忍,而且他们的存在也对社会安全形成威胁。作为马来西亚公民,我们有责任采取行动,把这些不受欢迎的非法移民赶出我们的国土。

以国民利益作为出发点,吉隆坡市议会、警方和移民局应该马上联合起来,对茨厂街和全马各地的非法移民采取行动,逮捕并把他们遣返回国。

吉隆坡小贩小商公会以及该公会主席陈玉美

警 方在1991年曾对陈玉美(Chan Kai Mun)提出两项控状(八打灵再也警署 报告编号:3375 / 1991 及 1040 / 1991),陈玉美是吉隆坡小贩小商公会(K L Hawkers & Petty Traders Association)主席,简称“公会”。根据这两份警方纪录,在1991年,陈玉美违反移民局规定,擅自出国,于苏邦机场(Subang Airport)被捕。经过60天的扣留后,他被内政部限制拘留在金马伦高原。

长久以来,众所周知,陈玉美在茨厂街一带从事私会党以及其他的犯罪活动。一个不能否认的事实就是,一个人只有在拥有令人置疑的品行和恶名昭彰的情况下,才会被警方扣留并被内政部限制拘留的。

拿 督洪細弟(Datuk Ang Say Tee)声称该公会代表了10万名会员的利益,而实际上该公会从来也只有数百名会员,他同时也是马华安邦支部委员。洪細弟声称的10万名会员是个谎言,他 只是企图把自己当成一名小贩,来掩盖他是名商人的事实。其中一个公开的秘密就是,该公会每次的会议出席人数从来也只有数十个人,该公会只不过是被当成陈玉 美的前线吧了!

Read Full Post »

You can read the letter I wrote to DBKL today regarding the termination of their subcontractor for its inefficient rubbish collection service in Section 2 here.

Read Full Post »

Pix courtesy of malaysiakini

As reported by Nuraina A Samad here

- start quote -
Academician, scholar and political activist Rustam A Sani passed away suddenly at about 2.30 a.m. at his home in Gombak this morning. He was 63.

He is survived by his wife, Rohani, his children – Azrani and Ariani – and grandaughter, Arissa.

He will be buried at the Taman Ibukota Muslim Cemetery in Gombak after Zuhur prayers.

Rustam was a newspaper columnist and a poet. He was also involved in a multitude of political, social and literary activities.
- end quote -

My deepest condolences to the family. Al-Fatihah.

Read Full Post »

Older Posts »

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 3,877 other followers